2006/11/07

ムダに文章の中に英単語を盛り込むのが嫌いだ。
コラボとかリスペクトとかインスパイアとか。そんな言葉を無理矢理使うヤツに限って,まともな日本語もしゃべれないことが多いと思う。

頭の悪そうなミュージシャンなんかがカッコつけて「インスパイア」という言葉を頻繁に使っている気がするが,要するにパクリだろ。そしてパクる時の表現までが誰かのマネだ。悔しかったら「剽窃」くらい言ってみろ。

フィーチャー」なんて単語もよく耳にするが,ひどいヤツになると「フューチャー」と言ってたりする。「フューチャリングだれそれ」とか。
なんなんだ。未来には別のミュージシャンになるのか。脱皮するのか。

0 件のコメント: